Ambassade de Belgique en Arabie Saoudite
Home Légalisation de documents

Légalisation de documents

Légalisation de documents

Légalisation Heures d’ouverture

- Lundi   13 h – 15 h : L’Ambassade reçoit vos documents.

- Jeudi    13 h – 15 h : L’Ambassade vous rend vos documents.

Frais de légalisation : 84 SAR/document (par carte Debit ou transfert bancaire)
 

À partir du 14 décembre 2020, l’Ambassade légalisera les documents de manière électronique sans un sticker apposé sur le document original.

Les documents doivent toujours être soumis en version papier. Cependant, ils seront signés électroniquement et envoyés par e-mail. À l’aide du numéro de référence donné par l’Ambassade, le document légalisé peut être consulté sur ce site Web : https://legalweb.diplomatie.be.

Apostille

A partir du 7 décembre 2022, l'Arabie saoudite fait partie de la Convention Apostille de La Haye qui supprime l'exigence de légalisation des actes publics étrangers.
Désormais, les documents officiels de l'Arabie saoudite n'auront plus besoin d'être contre-légalisés pour la Belgique et le Luxembourg.

Veuillez noter que l'apostille n'est disponible que pour les documents originaux (ou copies conformes délivrées par le même organisme qui a délivré l'original). Les photocopies apostillées ne peuvent pas remplacer le document original.

La légalisation ou l'apostille n'a pas de date d'expiration, mais si l'acte a une durée de validité limitée, celle de la légalisation ou de l'apostille sera également limitée.

En cliquant sur le lien ci-après vous pouvez solliciter le service d'apostille saoudien :https://services.mofa.gov.sa/Ratification/RatificationInquiry/Inquiry

Information générale relative à la légalisation

Un document qui est officiel et légal dans un pays n’est pas nécessairement officiel et légal dans un autre pays. De nombreux documents doivent par conséquent être légalisés si vous souhaitez en faire usage à l’étranger.

Le processus de légalisation implique une vérification de l’origine du document en question. La légalisation est la confirmation officielle que la signature de l’agent public qui a signé le document, ou le sceau ou le timbre sur le document, est authentique.

Ce n’est pas seulement la signature de la personne de qui émane le document qui est légalisée, le processus peut également légaliser la signature de l’officier de l’état civil.

Chaque signature, chaque sceau et chaque cachet sera légalisé par la personne habilitée à le faire et qui connaît chaque signature, sceau ou timbre. Cela explique pourquoi plusieurs légalisations sont parfois requises, dans un ordre spécifique.

  • Absence de casier judiciaire

Merci d’envoyer un e-mail à riyadh.visa@diplobel.fed.be pour recevoir le formulaire requis avant de vous rendre au poste de police.

  • Légalisation de l’Annexe 32 (formulaire de garant financier pour les étudiants)

Pour la légalisation d’un formulaire Annexe 32 (formulaire en FR, formulaire en NL), le garant financier doit prendre rendez-vous par e-mail à : riyadh.visa@diplobel.fed.be.

Légalisation de documents publics saoudiens

Les documents publics saoudiens peuvent être légalisés par l’Ambassade de Belgique.

D’abord, le document original doit être traduit (par un traducteur assermenté) en anglais, français ou néerlandais.

Ensuite, il vous faut une légalisation du Ministère des Affaires étrangères du Royaume d’Arabie saoudite (MOFA) pour les deux documents, l’original et la traduction.

Seuls les documents traduits et légalisés par le MOFA peuvent être légalisés par l’Ambassade de Belgique.

Légalisation de documents publics yémenites

Les documents publics yémenites peuvent être légalisés par l’Ambassade de Belgique.

D’abord, le document original doit être traduit (par un traducteur assermenté) en anglais, français ou néerlandais.

Ensuite, il vous faut une légalisation du Ministère des Affaires étrangères du Yémen (MOFA) pour les deux documents, l’original et la traduction.

Seuls les documents traduits et légalisés par le MOFA peuvent être légalisés par l’Ambassade de Belgique.

ÉTAPE 1

Faire traduire le document original par un traducteur assermenté

ÉTAPE 2

Légaliser le document original + la traduction par le MOFA yémenite.

 

ÉTAPE 3

Légaliser l’original + la traduction à notre Ambassade.

 

Légalisation de documents publics omanais

Oman est partie à la Convention Apostille de La Haye du 5 octobre 1961. Cela signifie que vous ne devez pas légaliser les documents pour pouvoir en faire usage en Belgique. Tout ce dont vous avez besoin est l’apposition une apostille délivrée par l’autorité omanaise compétente.

Légalisation d’autres documents publics étrangers

Les documents officiels doivent être légalisés par l’Ambassade de Belgique compétente pour le pays dont ces documents émanent.

Légalisation de documents publics belges

L’Ambassade de Belgique ne légalise pas les documents belges. Les documents belges souhaitant être utilisés en Arabie saoudite, à Oman ou au Yémen doivent être légalisés par le SPF Affaires étrangères et par l’Ambassade d’Arabie saoudite / d’Oman / du Yémen à Bruxelles. Pour plus d’informations concernant la légalisation de documents belges, merci de consulter
https://diplomatie.belgium.be/en/services/legalisation_of_documents